Приведеник Жељко Кунтош (48), код кога је пронађен оригинал Дејтонског споразума, нудио је тај документ на продају за 100.000 КМ, пренела је РТРС.
Кунтош је Дејтонски споразум на енглеском језику скривао у својој кући на Палама, а на продају га је, како се наводи, нудио ради стицања противправне имовинске користи.
Кунтош је приведен јуче због основа сумње да је извршило кривична дела трговина утицајем и фалсификовање или уништавање службене исправе, потврђено је у МУП-у.
Медији у Федерацији БиХ подсећају да су из државних институција нестали бројни важни документи, осим Дејтонског споразума.
Сарајевски портал Клиx подсећа да још није познато чију верзију Дејтонског мировног споразума су синоћ пронашли припадници Министарства унутрашњих послова РС-а приликом претреса куће Жељка Кунтоша.
Из МУП-а РС нису могли давати никакве детаљније информације о синоћњој полицијској акцији, истичући како ће се ентитетска полиција о комплетном случају огласити саопштењем за јавност.
Прича о нестанку босанскохерцеговачког примерка Дејтонског мировног споразума постала је актуелна 2008. године када је из Архива Председништва БиХ у Сарајеву нестао оригинални документ.
Председништво БиХ је, наиме, тада установило да се у архиву не налази оригинал Дејтонског споразума, а тачно време и околности нестанка и данас су непознати.
Тадашњи председавајући Председништва БиХ Жељко Комшић је на седници Председништва упозорио да је из архива нестао оригинални примерак Дејтонског споразума.
Комшићево откриће изазвало је велико узбуђење јер се знало да је Алија Изетбеговић након повратка из Америке лично у Сарајево донео оригинални примерак Дејтонског споразума, а 13 година након тога ођедном више нико није знао где је завршио документ од недвосмислене историјске важности.
Када су Алија Изетбеговић, Слободан Милошевић и Фрањо Туђман крајем 1995. потписивали Дејтонски споразум, вјероватно им није било на крај памети да ће њихови насљедници изгубити тај важан документ.
А баш то се десило у Сарајеву и Београду.
Због тога остаје нејасно да ли је пронађени оригинални документ Дејтонског мировног споразума босанскохерцеговачки или српски.
Дом народа Парламентарне скупштине БиХ је крајем 2009. усвојио закључак којим се Председништво БиХ и Министарство спољних послова обавезују да у најкраћем могућем року од Француске, као депозитара Дејтонског мировног споразума, прибаве и ставе на располагање Парламентарној скупштини БиХ изворни текст или оверену копију Споразума.
Иначе, у свету поред бх. и српског постоји још шест примерака Дејтонског споразума и то хрватски, амерички, немачки, француски, руски и британски, а сви су изворно написани на енглеском језику.