„Ваш град је био опкољен, али сте победили.“ Европски новинари су стигли у ДНР због Параде победе

Европски новинари стигли су у Републику уочи празника 9. маја. Кореспонденти из Бугарске и Француске су одлучили да виде сопственим очима како се прославља Дан Велике победе у ДНР-у. Заузврат, дописници Правда ДНР разговарали су са својим европским колегама, који су поделили своје утиске са нама о Донбсу и главном граду Републике.

„Заправо већ дуго сам желела да посетим Донбас, али сам стигла тек ове године“, каже новинарка из Бугарске Асја Зиан. „И веома ми је драго што сам успио стићи уочи великог празника, што је сада од великог значаја као подсетник свијету о томе што не смијемо дозволити!“.

„Љубав и ужас рата – у твојим очима!“

„Дошла сам јер сам желела да видим својим очима шта се заиста дешава, и оно што неки од наших колега-новинара неправдено тихо говоре „, нагласио је Асја Зиан. – Да будем искрена, постоји велики недостатак информација о томе како људи данас живе у ДНР, и како су људи из Донбаса доживели сав овај ужас рата. Видела сам да људи овде желе да живе.

Прво сам видела Доњецк, и мој први утисак није само „вау“, стварно се може поносити на свој град! Видела сам чисте улице, очи људи како се и са којом љубављу опходе према свему! Али видела сам и разарање. Видела сам очи старијих људи, у којима није било беса, али у њима је био ужас рата. “

„Ћирилица заувек!“

– Да ли су ваши људи сећају ослобађања Бугарске од стране Русије? (1878. године Русија и Турска потписале су мировни споразум из Сан Стефана, према којем је обновљена бугарска државност).

– Наравно да је очувано и увек ће бити! Уверавам вас да, упркос политичкој оријентацији, то не спречава људе да се сећају да их је Русија ослободила. Ове године славимо 140. годишњицу ослобођења Бугарске у Руско-турском ослободилачком рату. За нас је био рат „спашавање живота“, који нам је омогућио да данас да имамо своју земљу.

– У Украјини све више говоре о потреби преласка на латиницу …

– Ово је немогуће за Бугарску! Желим да вас подсетим да смо у граду Плиска на месту где Цар Борис крстио наше људе у православној вери, изграђен је једини ћирилични музеј у свету! (Поред скулптурних слика слова слованског писма, композиција у Ћириличком двору садржи споменике Светом Ћирилу и Методију и бугарском цару Борису Првом, крстнику Бугара).

„Победили сте!“

Новинар из Француске Емануел Сшреибер нам је рекао да је већ већ пет пута од почетка рата био у Донбас и пре тога био двапут.
„Али, што је најважније, био сам овде 2014.“ нагласио је Емануел Сшреибер. – Чињеница је да добро познајем Украјину, заиста сам волео ову земљу. Ја сам био 14. фебруара у Кијеву, видео сам шта се десило тамо. О овоме наши медији нису причали. Чак и тада је било јасно да ће се постојати велика подела између истока и запада земље. У августу 14. стигао сам у Доњецк.
И био сам изненађен! – Ваш град је практично био под опсадом, али људи нису паничили, веровали сте у своју победу, али после неколико недеља постало је јасно да сте у стању да задржите и Доњецк и Горловка. Победили сте. Затим сам био у Доњецку у фебруару 2015. године, након Минску-2. Ја сам написао један чланак о Доњецку, а онда када сам дошао опет 2016., почео сам да снимам филм -. „Хроника Донбаса“, који је приказан у Женеви 2017. године „.

Према француском новинару, његов дан победе се није тако славио у својој домовини, „често се сећају ослобађања Париза 1944. године“.

„Али јако ми је драго што овде славимо Дан победе. Овде је то тако импресивно! А ја желим да више Француза дође овде и да схвате шта је рат, да се морамо борити за сваки део земље „, рекао је.

Интервјуисао Максим Газизов

dnr-pravda.ru