Амбасадор Фредерик Мондолони уручио је синоћ у амбасади Француске у Београду Орден уметности и књижевности у рангу витеза историчарки уметности и управници Галерије Матице српске Тијани Палковљевић Бугарски и књижевном преводиоцу Милошу Константиновићу.
Орден додељује француско Министарство културе „особама које су се истакле стваралаштвом на пољу уметности или књижевности и тиме допринели француској и светској уметничкој и културној баштини“.
„Вечерас указујемо част ликовној уметности и језику, синонимима за преношење културе и традиције и страсти двеју личности којима ми је задовољство да уручим, у име министра културе, Орден уметности и књижевности у рангу витеза“, рекао је Мондолони и подсетио на богате каријере лауреата.
Амбасадор је посебно указао на ангажовање Тијане Палковљевић Бугарски на културној размени и ширењу културе, на модерност и досег њених иницијатива, док је говорећи о Милошу Константиновићу нагласио да он годинама ради на промовисању француске културе и књижевности у Србији, као и на приближавању две земље.
Палковљевић Бугарски је, захваливши на престижном ордену, рекла да он за њу има двоструки значај – институционални и приватни.
„Када смо 2010. започели обележавање Месеца франкофоније нисмо ни слутили да ће то постати редовна програмска активност Галерије Матице српске и до сада смо реализовали скоро стотину програма, гостујућих и заједничких изложби у Новом Саду, Београду и Паризу, приредили бројна предавања, концерте, пројекције филмова и што је најважније едукативне програме за децу и младе“, рекла је Палковљевић Бугарски.
Истакла је да су кроз све те активности показивали вредности и особености француске културе, али истовремено и везе са српским културним наслеђем и савременим стваралаштвом.
„Ово одликовање стога доживљавам као признање нашег институционалног уверења да презентовањем културе других европских народа, доприносимо не само њиховом бољем познавању у нашој средини, већ и бољем угледу српске културе у ширем европском контексту“, рекла је директорка Галерије Матице српске.
Орден за Палковљевић Бугарски има и лично значење, с обзиром да је њен отац за себе говорио да је француски ђак и редовно им је за недељним ручком рецитовао стихове из представе у којој је глумио на француском.
„Моја љубав према француској култури је утемељена у том малом породичном ритуалу и ја сам сигурна да би он данас био посебно срећан што смо од француског ђака стигли до француског витеза“, рекла је Палковљевић Бугарски.
Константиновић је рекао да му је велика част што је одликован Орденом и што то признање има прилику да подели са пријатељима посебно из Француског института који је светионик у култури Србије.
„Довољно је само видети током Молијерових дана наше драге госте, како српској култури даривају оно најбоље из Француске, видети како се две културе стапају и допуњују. То је истински смисао речи уклесаних на Калемегдану – Волимо Француску као што је она нас волела. У овој краткој реченици љубав се два пута појављује као сведочанство већ постојеће љубави и као императив показујући прстом ка будућности“, истакао је Константиновић.
Приметио је да је та љубав Србије и Француске била бурна, али да траје 100 година, указавши да је Француска „отаџбина предивног израза и храбрости“.
„Са том храброшћу стогодишњаци морају да науче за друго своје столеће, које је управо почело, да се воле са зрелошћу и без прећуткивања, да живе у Европи слободе, уједињени у различитостима, то је Де Голова Европа, Европа праведних решења, Европа мудрости и равнотеже“, рекао је Константиновић.
Церемонији је присуствовала и председница Народне скупштине Маје Гојковић.
Орден уметности и књижевности установљен је 1957. и има три ранга – витеза, официра и командора.