Министарство спољних послова Северне Македоније објавило је смернице за међународне и стране медије о томе како да називају ту државу и њене грађане на основу одредби Преспанског споразума, који су потписали Скопље и Атина, преноси Танјуг.
Министарство је саопштило да је званично име земље „Република Северна Македонија“ или скраћено „Северна Македоније“, док је националност (држављанство) Македонац/држављанин Републике Северне Македоније.
Службени језик је „македонски језик“, а међународни кодови земље су МК и МКД.
У смерницама је наведено да се придев „македонски“, у складу са Преспанским споразумом, користи када се говори о „етничком и културном идентитету народа“, језику, историји, култури, наслеђу, територији и другим атрибутима, уз напомену да се ти термини јасно разликују од оних који се користе у вези са регионом Македоније у Грчкој.
Министарство наводи да би одговарајући примери употребе речи „македонски“ укључивали македонски етнички идентитет, македонски језик, македонску културу, македонску територију, македонски народ, македонску историју, те уз напомену да придев „северни“ не сме да се користи у наведеном контексту.
Приликом писања о државним ентитетима, како се напомиње, медији би требало да се обраћају влади Републике Северне Македоније, председнику Северне Македоније, министру спољних послова Републике Северне Македоније, министру одбране Северне Македоније, општини Охриду Северне Македоније, Универзитету Ћирило и Методије Северне Македоније.
Други тачни примери који се наводе у смерницама Министарства спољних послова Северне Македоније су македонска економија, здравствени сектор Републике Северне Македоније, македонска уметност, македонска музика, македонска пољопривреда, македонска архитектура, итд.