Србија усагласила текст споразума са Евроазијском унијом

Потпредседник Владе и министар трговине, туризма и телекомуникација Расим Љајић и министарка трговине Евроазијске уније Вероника Никишина данас су у Москви усагласили коначан текст Споразума о слободној трговини између Србије и Евроазијске економске уније.

Евроазијски економски савет, самит. Фото: Alexei Druzhinin/RIA Novosti

Данашњом рундом разговора између Љајића и Никишине решена су сва спорна питања у преговорима који трају од 2016. године.

Потпредседник Владе Расим Љајић рекао је Танјугу да је у Москви „договорен модеран текст Споразума о слободној трговини, који је у складу са правилима Светске трговинске организације и принципима савремене трговинске праксе“.

Поред Русије, Белорусије и Казахстана, са којима смо до сада имали билатералне споразуме, нови унифицирани Споразум односиће се и на Јерменију и Киргистан, прецизирао је министар.

„Нисмо добили све што смо хтели, али ћемо имати више роба на бесцаринском режиму, него што смо имали до сада. Тако ће наши произвођачи моћи да извозе у неограниченим количинама све врсте воћних ракија, као и све врсте овчијег и козијег сира. Осим тога, добили смо и квоту од 2.000 тона за извоз цигарета, као и квоту за 87.500 литара вињака и 400 тона полутврдог и тврдог крављег сира. Иначе се остале врсте крављег сира већ налазе на бесцаринском режиму“, објаснио је Љајић.

Поред наведених, казао је Љајић, нови Споразум садржи и друге елементе, који ће у великој мери смањити оперативне трошкове увоза и извоза, што ће нашим произвођачима омогућити да буду конкурентни на тржишту Евроазијске уније од преко 180 милиона људи.

 

Спутњик