Кајл Скот, амбасадор САД који сутра одлази из Србије, објавио је на друштвеним мрежама снимак који је назвао „Моја Србија за понети“, а у којем показује шта ће све спаковати у своје кофере.
Скот је на званичној страници Амбасаде САД поручио: „Након три и по године у Србији време је за повратак кући. Одлазим срца испуњеног лепим успоменама и са кофером препуним сувенира. Хвала, пријатељи.“
На снимку се види да је Скот у свој пртљаг спаковао чувени пиротски ћилим, књигу Прича о Србији, ручне радове, делове народне ношње, чокањчиће из којих се пије ракија, кључ који је добио од Прихватилишта у Београду и још неке успомене.
А за успут је, каже, понео пеглану пиротску кобасицу и сир, кајмак из Горњег Милановца за који каже да је најбољи на свету, ајвар, џем од домаћих шљива, мед, „плазму“, кисели парадајз, дуњовачу, пелинковац, вино, пиво, клековачу и шљивовицу.
„Нема бољег од шљивовице“, написао је Скот, који је уз све то наумио да понесе и ћевапе и бурек од меса, да би имао шта да замези док буде чекао преседање у Франкфурту.
Nakon tri i po godine u Srbiji vreme je za pakovanje https://t.co/6Ir3xQQnfR i povratak kući. Odlazim srca ispunjenog lepim uspomenama i sa koferom prepunim suvenira. Hvala, prijatelji! pic.twitter.com/AOllmtWAbc
— Ambassador Christopher R. Hill (@usambserbia) September 26, 2019
У Скотовом пртљагу се нашла и мајица Црвеног крста, коју је показао уз позив грађанима Србије да дају крв.
Спремио је да понесе и мајице које су штампане за различите спортске програме које је за децу организовала Амбасада САД и он лично од програма намењених специјално за ромску децу, затим мајицу са знаком „Нишвила“…
Снимак се завршава тако што је на налепници за пртљаг на којем је исписано слово „о“ у његовом презимену преправио у „а“, јер тако је, како тврди, правилно.