Шведски краљ вратио Комшићу писма о Хандкеу јер нису била на енглеском

Писма које је председавајући Председништва БиХ Жељко Комшић упутио краљу Шведске Карлу 16. Густаву враћена су у Сарајево због тога што нису била на енглеском језику, пише Српскаинфо позивајући се на сазнања из дипломатских извора.

Жељко Комшић(фото: Лола Ђорђевић)

Након што је Петер Хандке добио Нобелову нагаду за књижевност, Комшић је у знак протеста упутио писмо председнику Краљевске шведске академије наука Матсу Малму.

Након његове реакције у медијима, Комшић му је писао поново. Међутим, медијима тада није саопштено да је председавајући Предсједништва БиХ оба пута та иста писма покушао да пошаље и шведском краљу, али у сваком случају она још нису ни стигла до њега захваљујући дипломатском гафу Комшића или некога од његових сарадника који службену дипломатску пошту нису упутили на енглеском језику.

Амбасада БиХ у Шведској, која је у овом случају била само поштар, Комшићева писма је проследила Министарству иностраних послова Шведске одмах по пријему.

Међутим, 14. новембра јој је одговорено да писма упућена краљу од 15. и 18. октобра треба да буду преведена на енглески језик. Сада се чека да Комшићев кабинет то учини.

Није познато да ли је Краљевска шведска академија прихватила Комшићева писма, или су и они тражили да им буду преведена, пише портал Српскаинфо, а преноси Танјуг.