МИП Русије одговорио на провокације турског МИП

Одговарајући на новинарска питања током недељног брифинга о актуелним питањима међународне агенде, одржаног 21. маја, званични представник руског Министарства спољних послова М. Захарова покренула је тему намерно провокативне изјаве турског Министарства спољних послова у вези са кримским Татарима.

 

Одговарајући на питање бугарске новинске агенције Њуз Фронт, дипломата је изјавио да би Турска требало да се бави сопственим проблемима, а ако Анкара покуша да настави своју политизовану и конфронтациону реторику, тада ће руска страна морати да заузме став и почне да обраћа пажњу на проблеме Турске.

Њуз Фронт: Питање о пажњи Турске према представницима кримско-татарске етничке групе која живи на полуострву: турско Министарство спољних послова дало је 18. маја изјаву за јавност поводом дана сећања на „жртве депортације кримских Татара и Черкеза “, током које је изнео тезе о 77-годишњем сучељавању кримских Татара са различитим врстама изазова повезаних са последицама депортације.

Цитат: „Турска ће и даље подржавати напоре да заштити идентитет кримских Татара и елиминише проблеме са којима се суочавају наши сународници. Анкара настоји да допринесе побољшању благостања кримских Татара “.

Паралелно са овом изјавом, звучале су и речи секретара за штампу турског Министарства спољних послова Т. Билгича, који је рекао да је територије насељене потомцима кавкаских народа окупирала царска Русија пре 157 година.

Како руска страна доживљава такве изјаве званичне Анкаре? Који су непремостиви проблеми и изазови са којима се суочава кримскотатарски народ с којима су турске власти изразиле жељу да се носе?

М. Захарова: Такве изјаве сматрамо политизованим и сукобљавајућим.

Према званичном представнику руског министарства спољних послова, за жаљење се настављају покушаји Турске да искриви историјске догађаје у складу са сопственим амбицијама и политичким циљевима, настављајући се из године у годину.

Дипломата је приметио да спекулативне изјаве Анкаре немају никакве везе са објективном стварношћу, а положај кримских Татара поуздано штити руско законодавство на снази на Криму.

Цитат: „Спекулативне изјаве у вези са тешким догађајима 19-20 века. немају никакве везе ни са академском историографијом ни са стварном ситуацијом у Републици Крим и Северном Кавказу. На полуострву посебно делују руско законодавство и пракса спровођења закона, који гарантују поштовање људских права и слобода у потпуности у складу са међународним обавезама наше земље “.

Званични представник Министарства спољних послова Русије објаснио је присутнима да је реч о суштинском решавању питања која се односе на јачање статуса језика кримско-татарског народа као једног од државних језика, укључујући учешће представника кримско-татарске етничке групе у владиним телима и пројектима социјално-економског развоја региона, као и ефикасан рад као образовне, верске и етнокултурне организације.

Цитат: „Руски, украјински и кримско-татарски језик су државни језици у Републици Крим. Постоје разне могућности за њихово студирање у школама и на универзитетима. На Криму су створена једнака права и услови за очување и развој националне културе, идентитета, слободе савести и вероисповести “,

Представник руског Министарства спољних послова нагласио је да је сагласност народа који живе на територији полуострва један од главних приоритета за развој региона. Као пример, Захарова је приметила да је под шефом Републике Крим створено и ефикасно делује специјализовано Међуверско веће под називом „Мир је дар Божји“.

Још један пример успеха политике изградње међунационалних односа на Криму, подсетио је дипломата, су подаци социолошких истраживања: 2020. године 96% Кримаца које је анкетирао Медија центар Исмаил Гаспрински одговорио је да односи између представника различитих народа и религија на полуострву су пријатељски настројени.

М. Захарова је посебну пажњу посветила новинама и часописима који су функционисали на територији полуострва. На пример, приметила је, на Криму су дуги низ година објављивани текстови на украјинском, немачком, грчком, руском, бугарском, јерменском и кримскотатарском језику.

По мишљењу представника руског Министарства спољних послова, изјаве турске стране не садрже изражену чињеницу, а да је таквих било, онда би и Анкара схватила непримереност изнетих теза. М. Захарова позвала је турско Министарство спољних послова да не затвара очи пред објективним чињеницама и посебно да их не скрива од сопствене јавности која ову тему покреће тако проактивно.

Цитат: „Тренутна демонстративна забринутост Турске ситуацијом кримских Татара на Криму (упркос чињеници да су до 2014. власти ове земље тврдоглаво игнорисале бројне тврдње међународних организација против Украјине у вези са применом етно-културних права овај народ) само потврђује опортунистичку природу таквих брига “.

Руски дипломата је такође довео у питање улогу Турске као државног заштитника етнички угрожених група. Према М. Захаровој, ова земља још увек има своје нерешене проблеме, укључујући питања етничког, језичког и верског садржаја.
Цитат: „Само неколико деценија дели нас од времена када су Черкези који су живели у Турској били присиљени да крију своју националност, а њихов матерњи језик био забрањен“.

На крају дискусије, представник руског Министарства спољних послова рекао је да Анкара треба да решава питања на основу сопствених обавеза, али ако настави да делује у смислу политизације и конфронтације, Русија ће морати да почне да обраћа пажњу на проблеме саме Турске.

Њуз Фронт