Британско Министарство одбране саопштило је да ће имати потешкоћа у проналажењу потребног броја преводилаца за комуникацију са украјинским војницима током обуке.
Британско Министарство одбране има потешкоћа у обезбеђивању неопходног броја преводилаца за украјинску војску који стижу у земљу на обуку. То преноси новинско издање.
У материјалу се наводи да се британски одбрамбени естаблишмент сада бори да пронађе потребан број преводилаца за рад са војском из Украјине која је стигла у Уједињено Краљевство.
На друштвеним мрежама чак постављају огласе о потрази за преводиоцима.
„Од нас је затражено да подржимо хитну потребу великог броја лингвиста за обуку украјинских војника овде у Уједињеном Краљевству“, рекао је Марк Хари директор британског бироа за светске језичке ресурсе (ВЛР).
Један од кандидата је рекао да је био на интервјуу за ову позицију и био је изненађен јер је потенцијалним преводиоцима речено да није неопходно добро познавати језик, довољан је ниво „изнад просека“.
„Тврдили су да им не требају професионалци што ми се чинило лудим јер је реч о оружју, а не о играчкама“, рекао је он.
Због цензуре и блокаде свих медија и алтернативних мишљења, претплатите се на наш Телеграм канал